-
1 ἐκπλύνω
Aπλῠνῶ IG7.3073.87
(Lebad.):—wash out, esp. wash out colours from cloths,ἵνα..μὴ αὐτῶν ἐκπλύναι τὴν βαφήν Pl.R. 430a
; ἐκπλύναντας τὴν οἰσπώτην having washed out the grease and dirt, Ar.Lys. 575 :—[voice] Pass., τὰ δὲ ζῷα οὐκ ἐκπλύνεσθαι the pattern is not washed out, Hdt.1.203.II wash out, i.e. wash thoroughly, ;τὸν σαπέρδην Id.Fr. 686
; ([place name] Cos); τὰ γράμματα IGl.c.:—[voice] Med., Hdt.4.73.III Medic., in [voice] Pass., to be evacuated, Gal.16.158.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκπλύνω
-
2 οἰσπώτη
οἰσπώτη, ἡ, = οἴσπη, der fettige Schmutz der ungewaschenen Schaafwolle; ἐχρῆν ὥςπερ πόκον ἐν βαλανείῳ ἐκπλύναντας τὴν οἰσπώτην, ἐκραβδίζειν τοὺς μοχϑηρούς, Ar. Lys. 574; vgl. D. Cass. 46, 5, wo es von dem Sohne eines Gerbers oder Walkers heißt οἰσπώτας καὶ ὑσπελέϑους καὶ σπατίλας συλλέγων. Nach Poll. 5, 91 ist ὀϊσπώτη (so Bekk., f. l. ist ὀΐπτωτον) = Schaafmist, s. οἰσπάτη.
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий